Internationalisation of Mu ========================== A really useful and relatively simple way to contribute to Mu is to translate the user interface into a different language. The steps to do this are very simple and there exist plenty of tools to help you. You can contribute in three ways: * Improve or extend an existing translation. * Create a completely new translation for a new locale. * Make a translation of `Mu's website `_ (see the :doc:`website` guide for how to do this). In both cases you'll be using assets found in the ``mu/locale`` directory. Mu uses Python's standard `gettext `_ based internationalization API so we can make use of standard tools to help translators, such as `poedit `_. .. note:: You may need to run ``make translate`` as part of this process. This, in turn, depends on the presence of the ``pygettext.py`` command on your system. The ``pygettext.py`` command should come installed as part of the Python language, but some operating systems don't include it by default. For example, to install ``pygettext.py`` on Fedora you must make sure the ``python3-tools`` package is installed. To manually change the locale Mu uses for translation strings, look in ``mu/__init__.py`` for the following lines of code at the start of the file:: # Configure locale and language # Define where the translation assets are to be found. localedir = os.path.join('mu', 'locale') # Use the operating system's locale. current_locale, encoding = locale.getdefaultlocale() # Get the language code. language_code = current_locale[:2] # DEBUG/TRANSLATE: override the language code here (e.g. to Spanish). # language_code = 'es' gettext.translation('mu', localedir=localedir, languages=[language_code], fallback=True).install() As the comment suggests, temporarily update the ``language_code`` to the target language for translation, make your changes, as explained below, and re-run Mu to check your updates are correct and appropriate for your target locale. Improve an Existing Translation ------------------------------- If you want to improve or extend an existing translation you should edit a file called ``mu.po`` for the target locale. Such files for existing translations are found in the ``mu/locale//LC_MESSAGES`` directory (remember to replace ```` with the value for the locale's language / country code combination `as specified by gettext convention `_). Open the ``mu.po`` file in an editor or translation tool of your choice (we recommend `poedit `_ as a great solution for this). If you're using a plain text editor, remember to make your changes to the message string (``msgstr``) *not* the message id (``msgid``). Once you've saved and, most importantly, **checked your translation strings appear as expected in Mu**, commit your changes and create a pull request via GitHub. Alternatively, if you're not a technical user, `create a new issue in GitHub `_ and attach your ``mu.po`` file along with details of the locale. Create a New Translation ------------------------ There are three steps to creating a new translation: 1. [Optional] Use ``make translate`` to create an up-to-date ``messages.pot`` file. 2. Use a tool like `poedit `_ to load the ``messages.pot`` file, select a language / locale and create appropriately translated messages. 3. Save the resulting ``mu.po`` file into the ``mu/locale//LC_MESSAGES`` directory, replacing ```` with the value for the locale's language / country code combination `as specified by gettext convention `_. Taking each in turn, you may (optionally) need to create an up-to-date specification of all the strings found within Mu that need translating. This is the ``messages.pot`` file and you simple need to issue the following command to regenerate it:: $ make translate You'll see some output ending with the message:: New messages.pot file created. Remember to update the translation strings found in the locale directory. To create a new translation you'll need to use a tool such as `poedit `_ to load the ``messages.pot`` and configure output for a new locale. The resulting output is a ``mu.po`` file that needs to be saved in the ``mu/locale//LC_MESSAGES`` directory, replacing ```` with the value for the new locale's language / country code combination `as specified by gettext convention `_. This process is illustrated below, with the cross-platform and open-source `poedit `_ tool. Create New Translation ++++++++++++++++++++++ .. image:: po1.png Select ``messages.pot`` +++++++++++++++++++++++ .. image:: po2.png Specify the New Locale ++++++++++++++++++++++ .. image:: po3.png At this point, simply use `poedit `_ to fill in the translated messages from the source messages. Save ``mu.po`` when Finished ++++++++++++++++++++++++++++ .. note:: Please make sure you check your translation is appropriate and correct for your target before submitting your work. .. image:: po4.png